ÜTS’yi Yazıyor

Tıbbi Cihazlar Türkiye’de Neden Gümrükte Takılıyor?

Tıbbi Cihazlar Türkiye’de Neden Gümrükte Takılıyor?

  • Tıbbi Cihazlar Türkiye’de Neden Gümrükte Takılıyor?
  • Tıbbi cihazların
  • Türkiye’de gümrükte takılması son yıllarda özellikle Çinli üreticilerin en sık
  • yaşadığı sorunlardan biri hâline geldi.
  • Bize gelen soruların çoğu aynı cümleyle başlıyor:
  • “Ürünümüz EC
  • Sertifikalı ve Avrupa’da satılıyor. Türkiye’de neden sorun çıktı?”
  • Bu sorunun cevabı çoğu
  • zaman ürün kalitesiyle ilgili değil.
  • Sorun, Ürün Takip Sistemi (ÜTS) başvurusu ve bu başvuruya
  • yüklenen belgelerin birbiriyle uyumlu olmamasıyla ilgili.
  • Türkiye’de tıbbi cihaz
  • mevzuatı kâğıt üzerinde anlaşılır görünse de uygulamada küçük görünen detaylar
  • süreci ciddi şekilde uzatabiliyor.
  • Menşei Ülke Bilgisi Gümrükte En Sık Sorun Çıkaran Konu
  • Son dönemde gümrükte
  • yaşanan sorunların önemli bir kısmı menşei ülke bilgisi nedeniyle
  • ortaya çıkıyor.
  • Sahada sıkça
  • karşılaştığımız durum şu şekilde ilerliyor:

Ürün Çin’de üretiliyor, Avrupa’da paketleniyor veya etiketleniyor.

  • Ancak ÜTS’ye girilen menşei ülke bilgisi ile gümrük beyannamesindeki menşei
  • bilgisi birbiriyle örtüşmüyor.
  • Bu uyumsuzluk fark
  • edildiğinde dosya ilerlemiyor.
  • ÜTS başvurusu düzeltilmeden ürün piyasaya arz edilemiyor.
  • Özellikle “Assembly in
  • EU” ifadesinin menşei olarak kabul edileceği düşüncesi, Türkiye uygulamasında
  • en çok sorun yaratan noktalardan biri.
  • CE Belgesi Türkiye Pazarı İçin Tek Başına Yeterli Değil
  • CE belgesi Türkiye’de
  • tıbbi cihaz satışı için elbette gerekli.
  • Ancak tek başına yeterli olduğu düşüncesi doğru değil.
  • Türkiye’de: ÜTS
  • kayıtları, etiket ve IFU (yani kullanım kılavuzu) uyumu, yerel uygulamalar
  • özellikle de ÜTS duyurularında bildirilen hususlar ayrı ayrı değerlendirmeye
  • tabi tutuluyor.
  • Avrupa Birliği
  • ülkelerinde sorunsuz ilerleyen birçok dosya, Türkiye’de ek bilgi veya düzeltme
  • talepleriyle geri dönebiliyor. Bu durum özellikle Türkiye pazarına ilk kez
  • giren üreticiler için beklenmedik bir süreç yaratıyor.
  • IFU Çevirileri Süreci Doğrudan Etkiliyor
  • Kullanım talimatları
  • (IFU), ÜTS başvurularında en çok gözden kaçan alanlardan biri.
  • Birçok dosyada IFU:
  • hızlı hazırlanmış, terimleri tutarsız, Türkçe olsa da tıbbi açıdan zayıf bir
  • dilde oluyor.
  • Yetkili kurum (TİTCK)
  • genellikle “çevirinin şu bölümünde hata var” şeklinde bir ifade kullanmıyor.
  • Ancak düzeltme veya açıklama talepleriyle dosya beklemeye alınabiliyor.
  • Bu da ÜTS kayıt
  • süresinin uzamasına neden oluyor.
  • Etiket, UDI ve ÜTS Bilgileri Birbiriyle Uyumlu Olmalı
  • Etiket üzerindeki
  • bilgiler ile ÜTS kayıtları arasında birebir uyum olması gerekiyor.
  • Sıklıkla karşılaşılan
  • sorunlar:

Etikette yer alan UDI bilgisinin ÜTS’de farklı formatta girilmesi,

Referans numarası ile barkod bilgilerinin karıştırılması,

  • Etikette bulunan ifadelerin IFU veya ÜTS’de yer almaması.
  • Tek başına küçük gibi
  • görünen bu hatalar, dosyanın yeniden değerlendirmeye alınmasına yol açabiliyor.
  • Tüm Sürecin Distribütöre Bırakılması Risklidir
  • “Distribütörümüz
  • süreci yürütüyor” yaklaşımı, Türkiye’de ciddi riskler barındırıyor.
  • Uygulamada:

Belgelerin eksik yüklendiği,

Yanlış beyanların fark edilmediği,

  • Üreticinin sorunu çok geç öğrendiği pek çok dosya ile karşılaşıyoruz.
  • Bu noktaya
  • gelindiğinde zaman ve maliyet kaybı kaçınılmaz oluyor.
  • Sahadan Kısa Bir Örnek
  • Yakın dönemde yalnızca
  • menşei ülke bilgisindeki uyumsuzluk nedeniyle günlerce ilerleyemeyen bir ÜTS
  • başvurusu ile karşılaştık.

Ürünün teknik dosyasında ve CE belgelerinde herhangi bir sorun yoktu.

  • Sorun tamamen kayıt bilgilerinin birbiriyle örtüşmemesinden kaynaklanıyordu. Bu
  • arada hatırlatmamızı hemen yineleyelim: Ürünün menşei ülke bilgisi güncellemesi
  • yapılacaksa artık başvuruşuz bir güncelleme değil, ürün yeniden incelemeye
  • gönderilerek “başvurulu bir güncelleme bildirimi” oluşturulmalıdır.
  • Sonuç
  • Türkiye tıbbi cihaz
  • pazarı zor bir pazar değildir. Ancak detaylara karşı toleransı yoktur.
  • Gümrükte ve ÜTS süreçlerinde
  • yaşanan sorunların büyük kısmı:

Başlangıçta doğru planlama yapılmadığı,

Belgeler arası uyum sağlanmadığı,

  • Sürecin yakından takip edilmediği durumlarda ortaya çıkıyor.
  • Doğru yönetilen bir
  • ÜTS süreci, gecikmeleri ve gereksiz maliyetleri büyük ölçüde ortadan kaldırır.
author-avatar

Emrah Büke hakkında

Emrah Büke, 2010 yılından bu yana tıbbi cihaz alanında çeviri ve regülasyon süreçlerine odaklanan MediKoz’un kurucusudur. Türkiye’de Ürün Takip Sistemi (ÜTS) başta olmak üzere, tıbbi cihazların kayıt, dokümantasyon ve mevzuata uyum süreçlerinde aktif rol almaktadır. Çalışmaları; teknik dosya yönetimi, kullanım talimatları (IFU), uygunluk beyanları ve ilgili regülasyon dokümanlarının hazırlanması ve değerlendirilmesi üzerine yoğunlaşmaktadır. Uluslararası üreticiler ile Türkiye’deki yetkili otoriteler arasında koordinasyon sağlayarak süreçlerin doğru, tutarlı ve sürdürülebilir şekilde yürütülmesine katkı sunmaktadır. MediKoz bünyesinde yürütülen tüm çalışmalar, ISO 9001 ve ISO 17100 standartlarına uygun olarak gerçekleştirilmektedir.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir